جزییات خبر

مهدی باقری «فعالیت دفتر نشر فرهنگ اسلامی در حوزه کودک گسترش می یابد»

تاریخ انتشار: ۱۳۹۴/۱۰/۱۴ - ۱۶:۰۳ | نویسنده:

 

دفتر نشر فرهنگ اسلامی به دنبال گسترش انتشار آثار تالیفی برای کودکان و نوجوانان است و در این زمینه هم‌اندیشی‌هایی را با حضور نویسندگان این حوزه برگزار کرده است.

به گزارش خبرگزاری ایسنا، عضو هیات مدیره این دفتر باسابقه در حوزه نشر آثار دینی و مذهبی در گفت‌و‌گویی از دغدغه‌های مسوولان این مجموعه برای توسعه فعالیت‌های انتشاراتی برای مخاطبان کودک، نوجوان و جوان و اهمیت و توجه بیشتر به این عرصه سخن گفت و توضیح داد: به منظور جذب مخاطب بیشتر در این بخش، بیشتر فعالیت‌های‌ ما بر ادبیات داستانی متمرکز  است  و با توجه به گذشت نزدیک به یکسال و نیم از فعالیت ما در این موسسه انتشاراتی در بخش کودک نشست‌هایی را  با نویسندگان این عرصه ادبی به منظور آسیب‌شناسی در حوزه کتاب کودک و جریان کتاب‌های فرهنگی این حوزه برگزار کرده‌ایم.

مهدی باقری که سال‌های طولانی مسوولیت‌های متعددی از جمله معاونت تولید کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان را بر عهده داشته است از نویسندگانی مانند سعید روح‌افزا، حمید گروگان، کلر ژوبرت، محمدرضا اصلانی، داوود امیریان و ... نام می‌برد که در چنین نشست‌هایی دیدگاه‌های خود را در حوزه‌ی آسیب‌شناسی ادبیات کودک و نوجوان مطرح کرده‌اند.

دفتر نشر فرهنگ اسلامی طی چندین دهه فعالیت خود اگرچه آثار متعددی را برای کودکان و نوجوانان منتشر کرده است اما عضو هیات‌مدیره‌اش تاکید می‌کند عمده تمرکز این دفتر - حتی در آثار جدیدش - بر عرصه‌های عرفان و دین، قرآن  و تفسیر علوم قرانی، اخلاق و تعلیم و تربیت، ادبیات و هنر و حتی روانشناسی  با رویکردی مذهبی و دینی است.

او در عین حال خاطر نشان کرد: در حوزه کتاب‌های دینی باید نهایت سلیقه را در هنر صفحه‌آرایی‌، رنگ، فرم و گزینش بهترین محتواها داشته باشیم. چراکه نباید فراموش کنیم که در حال حاضر در جامعه‌ای به سر می‌بریم که با مکاتب خودساخته و عرفان‌های نوظهوری روبرو هستیم که گاهی توانسته‌اند از طریق به دست آوردن جذابیت‌های مورد پسند قشر جوان و نوجوان است، به غارت اندیشه‌ها بپردازند.

باقری در کنار این هشدارها معتقد است برای آن‌که بتوانیم در ذهن و فکر مخاطب امروزی تاثیر بگذاریم باید از آثار نویسندگانی بهره ببریم که ضمن دارابودن قدرت قلمی، بتوانند مفاهیم را به گونه‌ای‌ امروزی بیان کنند. به باور وی شاکله‌ی قدیمی بسیاری از کتاب‌ها که با محتوای عرفان و فلسفه اسلامی ارایه می‌شود نمی‌تواند مورد توجه قشر امروزی قرار گیرد درحالی که  اگر همین کتاب‌های ارزشمند با زبان امروزی در اختیار مخاطب قرار بگیرد تحولی در نظام ارزشی و فکری آنان ایجاد خواهد کرد.

عضو هیات‌مدیره دفتر نشر فرهنگ اسلامی به تلاش‌های این انتشارات برای تحقق چنین هدفی نیز اشاره می‌کند و می‌افزاید: ظرافت، زیبایی‌ و سبک‌شناسی در کنار محتوای غنی از اولویت‌های اول ما، در این دفتر است. ما می‌توانیم و باید مفاهیم دینی خود را از لابه‌لای متون دینی بیرون کشیده و با زبان امروزی به نسل امروز منتقل و مخاطبان را با سخنان و مفاهیم کلیدی بیانات ائمه اطهار (علیهم‌السلام) به زیباترین شکل منتقل کنیم

این فعال فرهنگی در همین زمینه تصریح کرد: ظهورعرفان‌های نوظهور نشان می‌دهد که ما به خوبی حق مطلب را ادا نکرده‌ایم. در ایام محرم همه ما لباس سیاه بر تن می‌کنیم و به مراسم عزاداری می‌پردازیم ، اما نسبت به فلسفه وجودی قیام عاشورا اشراف کاملی نداریم. در همین زمینه دفتر نشر هم بیشتر بر روی کارهای حوزه فرهنگی به ویژه دین و عرفان متمرکز شده و کار تالیف و ترجمه چندین کتاب با ارزش را طی یک سال اندی  گذشته برعهده گرفته است که از جمله آن‌ها باید به کتاب «شعر و موسیقی در نوحه‌های تهران قدیم» نوشته مهدی امین فروغی، یا محتشم نامه به کوشش همین نویسنده و .. اشاره کرد. کتاب «شعر و موسیقی در نوحه‌های تهران قدیم» که به عنوان کتاب سال و کتاب سال دعبل معرفی شده، قشر جوان را به گزیده خوانی عادت می‌دهد.

باقری در همین حال می‌گوید که این فعالیت‌های انتشاراتی تنها به کتاب‌های دینی محدود نیست و تالیف کتاب‌هایی مانند زندگی نامه‌ها، تاریخ ادیان، اجتماع، سیاست و استراتژی، روان‌شناسی، و جامعه شناسی و ... با رویکردهای دینی و مذهبی از دیگر فعالیت‌های این موسسه فرهنگی انتشاراتی است.

به گفته‌ی ‌وی دفتر نشر در حال حاضر نزدیک به 13 کتاب را در حوزه‌های عنوان شده از جمله کتاب‌های «پیوند قرآن و طبیعت» و «رویارویی صحنه‌ها و چهره‌ها در تاریخ اسلام» و«رویارویی صحنه ها و چهره ها در قرآن»«»نوشته دکتر حمید محمد قاسمی و«انکار قرآن» نوشته دکتر عبدالله نصری و«محتشم نامه» تالیف مهدی امین فروغی و«انتظار تاریخ»نوشته دکتر محمد حسن زورق و «پیوند ماه و خورشید»نوشته سعید روح افزاو«وقت جنگ دو تارت را کوک کن!»نوشته«یوسف قوجق»و....را منتشر کرده است.

عضو هیات مدیره انتشارات دفتر فرهنگ اسلامی با بیان‌این که در یک سال و نیم گذشته نزدیک به چهار کتاب ترجمه‌ای و حدود 8 تا 10 کتاب تالیفی با رویکردهای دینی مذهبی از سوی این دفتر وارد بازار شده است، از آماده‌سازی نزدیک به 10 عنوان کتاب دیگر از جمله کتاب «فیض‌ روح القدس»نوشته امین فروغی، «نگاهی از درون و برون به تاریخ و هویت در عربستان » نوشته یاسر قزوینی حائری ، یا کتاب «امپراطوری عثمانی» ترجمه عبدالعلی اسپهبدی و چند کتاب هم از آثار مرحوم دکتر شهیدی خبر داد.

باقری در این مصاحبه با اشاره به سوابقش در کانون و ریاست محسن چینی‌فروشان مدیرعامل اسبق کانون بر دفتر نشر فرهنگ اسلامی، به لزوم توجه بیشتر به بخش کودک و نوجوان اشاره کرد و گفت: در این بخش و برای جذب مخاطب، بیشترین فعالیت‌هایمان  بر روی ادبیات داستانی متمرکز است و سعی کردیم در کار نشر خود و با استفاده از دیدگاه‌های صاحب‌نظران به مساله ضعف محتوای آثار کودکان و نوجوانان توجه بیشتری نشان دهیم چرا که یکی از معضلات کتاب‌های کودک این است که پیوسته به دنبال فرم و شکل هستند و موضوع داستان و محتوا را فراموش کرده‌اند. ما سعی می‌کنیم با دنباله روی و انتخاب قالب داستانی، مفاهیم انسانی و اسلامی را با زبانی ساده، دلنشین و همراه با واژگانی که برای کودکان قابل فهم باشد، به آنان منتقل کنیم.

وی استفاده از زبان داستانی ساده، تولید کتاب‌های الکترونیک و گویا برای کودکان و بزرگ‌سالان، ورود به عرصه ساخت آثار انیمیشن و پویانمایی در مراحل بعد با بهره‌گیری از مفاهیم دینی و انسانی ویژه کودکان و نوجوانان را از جمله سیاست‌ها و برنامه‌های آینده دفتر نشر فرهنگ اسلامی برشمرد که البته با توجه به هزینه بالای تولید این آثار ممکن است به سرعت محقق نشود.

باقری یادآور شد: ورود ما در حوزه ادبیات دینی ومذهبی به گونه‌‌ای بوده که توانسته‌ایم علی رغم عضویت دیر هنگام در سامانه کنترل کیفیت منابع درسی آموزش و پرورش، هشت کتاب خود را در زمره کتاب‌های کمک درسی این وزارت‌خانه قرار دهیم.

عضو هیات مدیره انتشارات دفتر فرهنگ اسلامی با بیان این‌که مجموعه فعالیت‌های دفتر در زمینه ادبیات کودک و نوجوان و به طور کلی کتاب‌های این رده سنی در چارچوب «مفاخر» و«رمان‌های کودک و نوجوان» قرار می‌گیرد، توضیح داد: در حال حاضر هشت رمان چاپ شده متناسب با شرایط روز با ویرایشی نو و طرح جلد تازه ویژه این گروه سنی راهی بازار شده است که از آن جمله باید به کتاب «سلمان فارسی»نوشته عباس ملکی یا «خواجه نصیر طوسی‌«نوشته حسین کیانپور و یا «سربدار دیگر» با قلم عبدالمجید نجفی و«خورشید خوارزم» تالیف مژگان شیخی و.....اشاره کرد.

وی همچنین در مورد گرایش به آثار ترجمه‌ای برای رونق ادبیات کودک و نوجوان در حوزه دین عرفان و فلسفه، گفت: ما خود را محدود به ملیت خاصی نکرده‌ایم و بخشی از آثارمان از کشورهای اروپایی ترجمه شده‌اند. کتاب«عمق دریا  چه‌قدر است» نوشته آنا میلبورن یا «همصدا با ترانه باران» تا لیف پاول گوبل با ویژگی‌های قوی یا «کبک زخمی» از زبان ترکی ترجمه شده و جایزه دوم مسابقه داستان های ادبیات کودکان و نوجوانان ترکیه را از آن خود کرده است.

باقری پاسخ‌گویی به سوال‌ها و شبهه‌های روز قشر جوان و نوجوان جامعه، با تالیف کتاب‌های دینی و عرفانی را یکی از وظایف دفتر نشر فرهنگ اسلامی برشمرد و افزود: بر همین اساس به دنبال مطرح شدن نظریه های گوناگون در مورد قرآن و پیامبر، کتابی از عبدالله نصری با عنوان «انکار قرآن »را منتشر کردیم که پاسخ‌های مدون و تازه‌ای را در این زمینه ارایه می‌دهد. ما در صدد هستیم آثارمان با  نیاز‌های نسلی که با سرعت و شتاب حرکت می کند، مطابقت داشته باشد.

این فعال فرهنگی در پایان به خدمت گرفتن زبانی شیوا و شیرین برای انتقال مفاهیم دینی قابل فهم برای کودکان ونوجوانان در قالب قصه  و استفاده از تصویر و گرافیک مناسب را ضروری دانست و گفت: ما در این جا به دنبال نشر کتاب‌هایی هستیم که با زبان هنری از زیبایی‌های دین و مذهب بگوید و از مستقیم‌گویی پرهیز کند. در همین چارچوب کتاب ترجمه‌ای «آن‌ها خانه‌های‌شان را خراب کردند» در دست انتشار است.

 

کلیه حقوق مادی و معنوی متعلق به دفتر نشر فرهنگ اسلامی می باشد.